相关术语:
金融机构 financial institutions
数字经济 Digital economy
金融科技 fintech
数据资产 data asset
区块链 blockchain
智能合约 smart contracts
金融化 financialization
代币化 tokenization
央行数字货币 Central Bank Digital Currencies (CBDCs)
译前准备: 材料分析+背景查询
因本次项目客户为译介长期合作客户,在译前,译介翻译公司利用CAT工具中留存的该客户的翻译记忆库,对本次文件进行初次分析,确认了文章重复率和过往文件参考性程度。在翻译前定下了翻译风格,并查询了本次峰会官网,做好译前背景知识收集。
译中把控: 术语统一+质量把控
在翻译过程中,提取金融类专有名词的固定译法,制作术语。安排一名资深译员进行文章的初译工作,一名专业译审译员进行译文质量把控。
译后交付: 拼写检查+排版还原
在初译结束后,审校人员对译文进行一遍术语检查和拼写检查,添加部分词汇说明的批注,供客户进行二次确认。最后交由排版人员按客户要求,提交双语对照形式的译文,按时完成交付。
本次项目文章基于特定的峰会背景,因而,在翻译时不仅要做好背景知识补充与查证,还要重视金融术语的使用与统一。加之,文章本身篇幅不长,原文用词言简意赅,整体是偏向对外宣传的商业文章,在保证译文的高效产出时,也要注意到译文整体表达是否体现了原文的含义。译介翻译公司秉承专业态度,分配适合译员负责此项目,最终实现了完美交付,得到客户肯定。
翻译服务链接人:施少峰
微信:kevinssf
电话:15901865602
上一篇:经济展望报告翻译案例
下一篇:金融服务公司客户服务协议